...

Frases: Pessoal | Cumprimentos (Português-Turco)

by user

on
Category: Documents
3

views

Report

Comments

Transcript

Frases: Pessoal | Cumprimentos (Português-Turco)
bab.la Frases: Pessoal | Cumprimentos
Português-Turco
Cumprimentos : Casamento
Desejando a vocês toda
felicidade do mundo.
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Frase usada para felicitar um
casal recém-casado
Parabéns e votos calorosos
aos dois no dia do seu
casamento.
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Frase usada para felicitar um
casal recém-casado
Parabéns por juntar as
escovas de dente!
Evlilik işlerinde başarılar!
Informal, usada para felicitar
um casal recém-casado que
você conhece bem
Parabéns por dizer o "Sim"!
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
Informal, usada para felicitar
um casal recém-casado que
você conhece bem
Parabéns à noiva e ao noivo
por sua união.
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Usada para felicitar um casal
recém-casado
Parabéns pelo noivado!
Nişanınızı tebrik ederim!
Frase padrão utilizada para
felicitar alguém por seu
noivado
Desejando ao noivos o
melhor em seu noivado e em
tudo que vier pela frente.
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Usada para parabenizar a um
casal por um noivado recente
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês sejam
muito felizes juntos.
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Usada para parabenizar um
casal por um noivado recente
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês façam um
ao outro extremamente feliz.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Usada para parabenizar um
casal por um noivado recente
Parabéns pelo noivado.
Vocês já decidiram quando
será o grande dia?
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Usada para parabenizar um
casal que você conhece bem
por um noivado recente e
perguntar quando será o
casamento
Parabéns!
Doğum günün kutlu olsun!
Felicitação geral de
aniversário, comumente
encontrada em cartões de
aniversário
Feliz Aniversário!
Mutlu Yıllar!
Felicitação geral de
aniversário, comumente
encontrada em cartões de
aniversário
Muitos anos de vida!
Nice yıllara!
Felicitação geral de
aniversário, comumente
encontrada em cartões de
aniversário
Desejando-lhe muita
felicidade no seu dia especial.
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Felicitação geral de
aniversário, comumente
encontrada em cartões de
aniversário
Que todos os seus desejos se
tornem realidade. Feliz
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Felicitação geral de
aniversário, comumente
Desejando-lhe toda a
felicidade neste dia especial.
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
Felicitação geral de
aniversário, comumente
Cumprimentos : Noivado
Cumprimentos : Aniversários
1/5
bab.la Frases: Pessoal | Cumprimentos
Português-Turco
aniversário!
encontrada em cartões de
aniversário
Tenha um aniversário
maravilhoso!
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
encontrada em cartões de
aniversário
Feliz aniversário! (ex.de
casamento)
Mutlu Yıllar!
Felicitação geral de
aniversário, comumente
encontrada em cartões de
aniversário
Feliz ...!
Nice ... Yıllara!
Felicitação de aniversário
utilizada quando se celebra
um aniversário específico (p.
ex. bodas de prata, bodas de
rubi)
.. anos e continuam juntos,
firmes e fortes. Parabéns!
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
Utilizada para enfatizar a
duração do casamento e
desejar parabéns.
Parabéns pelas Bodas de
Porcelana!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 20 anos de
casamento
Parabéns pelas Bodas de
Prata!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 25 anos de
casamento
Parabéns pelas Bodas de
Rubi!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 40 anos de
casamento
Parabéns pelas Bodas de
Pérola!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 30 anos de
casamento
Parabéns pelas Bodas de
Coral!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 35 anos de
casamento
Parabéns pelas Bodas de
Ouro!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 50 anos de
casamento
Parabéns pelas Bodas de
Diamantes!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Usada para comemorar
aniversário de 60 anos de
casamento
Cumprimentos : Desejos de melhoras
Melhore logo.
Çabuk iyileş.
Frase padrão para desejar
melhoras, comumente
encontrada em cartões
Eu espero que você tenha
uma recuperação rápida.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Frase padrão para desejar
melhoras
Nós esperamos que você se
recupere logo.
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Frase padrão para desejar
melhoras, em nome de mais
de uma pessoa
Pensando em você. Que você
se sinta melhor logo.
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Frase padrão para desejar
melhoras
De todos do /da..., melhoras.
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
Desejo de melhoras de várias
pessoas de um escritório ou
local de trabalho
Melhoras. Todos do /da...
enviam seu carinho.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Desejo de melhoras de várias
pessoas de um escritório ou
local de trabalho
Frase padrão de
congratulação
Desejo-lhe muita sorte e
sucesso em /no /na....
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
şanslar diliyorum.
Usada para desejar a alguém
sucesso no futuro
Cumprimentos : Congratulações Gerais
Parabéns por...
... için tebrikler.
2/5
bab.la Frases: Pessoal | Cumprimentos
Português-Turco
Desejo-lhe todo sucesso em
/no /na....
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Usada para desejar a alguém
sucesso no futuro
Nós gostaríamos de lhe
enviar os nossos parabéns
por...
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
Usada para parabenizar
alguém por fazer algo
específico
Parabéns por...
...'de iyi iş çıkardın.
Usada para parabenizar
alguém por fazer algo
específico de forma menos
enfática
Parabéns por passar no seu
exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de
motorista!
Parabéns por tirar a carteira
de motorista!
Sürüş sınavını geçtiğin için
tebrikler!
Usada para parabenizar
alguém por passar no teste
de condução de veículos
Parabéns. Nós sabíamos que
você conseguiria.
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
Usada para parabenizar
alguém, geralmente um
amigo íntimo ou membro da
família
Congrats! (inglês)
Tebrikler!
Informal, relativamente
incomum, abreviação de
congratulações e utilizada
para parabenizar alguém
Cumprimentos : Conquistas Acadêmicas
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Mezuniyetini kutlarız!
Usada para parabenizar
alguém por sua graduação na
universidade
Parabéns por passar nos
exames!
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Usada para parabenizar
alguém por ser aprovado nos
exames da escola
Arrasou! Parabéns!
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Frase informal e coloquial,
usada quando alguém que
você conhece bem vai muito
bem em um exame
Parabéns por concluir o seu
mestrado e boa sorte no
mundo do trabalho.
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Usada para parabenizar
alguém por completar o seu
mestrado e desejar-lhe boa
sorte no futuro
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares e
tudo de bom para o futuro.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Usada para parabenizar
alguém por passar nos
exames da escola. Não se
tem certeza se a pessoa
planeja ir para a universidade
ou conseguir um emprego
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares.
Desejo-lhe o melhor em sua
futura carreira.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Usada para parabenizar
alguém por passar nos
exames da escola e que está
procurando por emprego
Parabéns por entrar para a
universidade. Aproveite!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Usada para parabenizar
alguém por conseguir uma
vaga na universidade
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
taziyelerimizi sunuyoruz.
Usada para consolar alguém
pela morte de alguém
próximo a ele. A morte pode
ter sido esperada ou não
Nós sentimos muito por sua
perda.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Usada para consolar alguém
pela morte de alguém
próximo a ele
Cumprimentos : Condolências
Nós estamos profundamente
chocados com a notícia da
morte súbita de... e
gostaríamos de demonstrar
3/5
bab.la Frases: Pessoal | Cumprimentos
Português-Turco
nosso profundo pesar.
Eu lhe ofereço as mais
sinceras condolências neste
dia triste.
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Usada para consolar alguém
pela morte de alguém
próximo a ele
Nós estamos perturbados e
tristes com a morte prematura
de seu filho / sua filha/ seu
marido /sua esposa, ....
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Usada para consolar alguém
pela morte do filho / da filha/
do esposo/ da esposa (inclui
o nome do falecido)
Aceite o nosso profundo
pesar e sinceras condolências
neste momento tão difícil.
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
kabul edin.
Usada para consolar alguém
pela morte de alguém
próximo a ele
Nossos pensamentos estão
com você e sua família neste
difícil momento de perda.
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Usada para consolar alguém
pela morte de alguém
próximo a ele
Cumprimentos : Conquistas na Carreira
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo emprego em /no
/na...
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
Usada para desejar sucesso
em um novo emprego
De todos os do /da...,
desejamos-lhe boa sorte no
seu novo emprego.
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Usada quando antigos
colegas desejam sucesso a
alguém em um novo emprego
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo cargo.
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Usada quando antigos
colegas desejam sucesso a
alguém em um novo cargo
Nós lhe desejamos todo
sucesso nesta mudança em
sua carreira.
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Usada quando antigos
colegas desejam sucesso a
alguém em um novo emprego
Parabéns por conseguir o
emprego!
İşi aldığın için tebrikler!
Usada para felicitar alguém
por conseguir um novo
emprego, normalmente
lucrativo
Boa sorte no seu primeiro dia
em /no /na...
...'daki ilk gününde bol şans.
Usada para desejar a alguém
boa sorte no primeiro dia no
novo emprego
Nós ficamos encantados ao
saber do nascimento de seu
novo bebê. Parabéns.
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Usada para felicitar um casal
pelo nascimento de seu filho
Parabéns pela chegada do
bebê!
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Usada para felicitar um casal
pelo nascimento de seu filho
Para a nova mãe, desejando
o melhor para você e seu
filho/ sua filha.
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Usada para parabenizar uma
mulher pelo nascimento de
seu filho
Parabéns pela chegada do
seu lindo novo bebê!
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Usada para parabenizar um
casal pelo nascimento de seu
filho
Para os orgulhosos pais de....
Parabéns pela chegada do
bebê. Tenho certeza que
vocês serão pais
maravilhosos.
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
Usada para parabenizar um
casal pelo nascimento de seu
filho
Cumprimentos : Nascimento
4/5
bab.la Frases: Pessoal | Cumprimentos
Português-Turco
Cumprimentos : Agradecimentos
Muito obrigado(a) por...
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
Usada como mensagem de
agradecimento geral
Eu gostaria de lhe agradecer
em meu nome e em nome do
meu marido / da minha
esposa...
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Usada para agradecer a
alguém em seu nome e em
nome de outra pessoa
Eu realmente não sei como
lhe agradecer por...
... için sana nasıl teşekkür
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
Usada quando você está
muito grato por alguém ter
feito algo por você
Como um pequeno símbolo
de nossa gratidão ...
Minnetimizin küçük bir
göstergesi ...
Usada para dar um presente
a alguém como forma de
agradecimento
Nós gostaríamos de
demonstrar nossos mais
sinceros agradecimentos a...
por ...
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
Usada quando você está
muito grato por alguém ter
feito algo por você
Nós estamos muito gratos a
você por...
... için çok minnettarız size.
Usada para desejar sinceros
agradecimentos a alguém por
fazer algo por você
Não seja por isso, pelo
contrário: nós devíamos
agradecê-lo!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
Usado quando alguém lhe
agradece por algo do qual
você também se beneficiou
Cumprimentos : Cumprimentos de datas específicas
Frase usada nos E.U.A. para
celebrar o Natal e Ano Novo
...'den yeni yıl kutlaması.
Usada nos E.U.A. para
celebrar o Natal e Ano Novo
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Usada no Reino Unido para
celebrar o Natal e Ano Novo
Feliz Páscoa!
Mutlu Paskalyalar!
Usada em países cristãos
para celebrar o Domingo de
Páscoa
Feliz dia de Ação de Graças!
Mutlu Şükran Günleri!
Usada nos E.U.A. para
celebrar o dia de Ação de
Graças
Feliz Ano Novo!
Mutlu Yıllar!
Usada para celebrar o Ano
Novo
Boas Festas!
İyi Tatiller!
Usada nos E.U.A. e no
Canadá para comemorar
feriados (especialmente
utilizado no Natal e no
Hanukkah)
Feliz Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Usada para celebrar o
Hanukkah
Feliz Diwali para você. Que
este Diwali seja tão brilhante
como sempre.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Usada para celebrar o Diwali
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Fly UP